Mostrando entradas con la etiqueta PERSONAL. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta PERSONAL. Mostrar todas las entradas

jueves, 1 de enero de 2009

¡¡¡Feliz 2009!!!


glitter-graphics.com

Después de un largo período ausente de este blog, por enfermedad primero y, posteriormente por sobrecarga de trabajo (en parte precisamente debido a la enfermedad), vuelvo a la carga para desearles a todos mis lectores la mayor de las felicidades (¡y salud!) en este 2009 que nos saluda y haciendo votos para volver con la candente actualidad en torno al Metro neoyorquino.

¡¡¡Feliz Año Nuevo 2009!!!

lunes, 17 de noviembre de 2008

Ya no quedan caballeros

Este es un viejo chiste, principalmente en Iberoamérica:
Iba un autobús con todos los asientos ocupados por hombres, se sube una anciana, y nadie le ofrece el asiento, y ella dice:

¡Ya no hay caballeros en estos tiempos!

Y le contesta un hombre:

Señora, sí hay caballeros, lo que no hay son asientos.

Me acordé de esto cuando una amiga embarazada, en avanzadísimo estado de gestación, se montaba todas las mañanas en la estación de Jay Street en Brooklyn de la línea F para ir hasta Bryant Park.

«Sólo me ofrecían asiento las mujeres. Pensé que con mi barrigota los hombres me darían su asiento, pero no, sólo las mujeres».

Pocos días después lo presencié con mi madre, que tiene 78 años y me vino a visitar. Generalmente el metro no es nada fácil para las personas de su edad, pero fuimos igual. Nos montábamos en los trenes llenos y efectivamente, sólo mujeres le ofrecieron su asiento. Los hombres ni se inmutaron. Insólito.

domingo, 6 de julio de 2008

Los niños y el Metro

Siempre me he preguntado por qué me fascina tanto el Metro de Nueva York. Me lo ha preguntado mucha gente que no lo llega a entender del todo.

Al menos veo que, entre los neoyorquinos, somos legión los llamados "Subway Buffs" (calificativo que, dicho sea de paso, no gusta entre la comunidad "metrófila").

Con la lectura del siguiente artículo, creo que podré responder, en parte, a dicha pregunta, aunque en honor de la verdad mi pasión no llega al punto de los niños protagonistas.

Este artículo, que fue publicado en el New York Times el pasado día 1 (siendo mía la traducción), está en la sección de opinión titulada Ciudad Abstracta y de la que es autor Christoph Niemann, ilustrador, cuyos trabajos han aparecido en publicaciones como The New Yorker, Atlantic Monthly, The New York Times Magazine o American Illustration.

Ha recibido numerosos premios del Instituto Americano de Artes Gráficas, el Club de Directores de Arte e Ilustración Americana. Es autor de dos libros infantiles, "The Police Cloud (La nube policía)" y "The Pet Dragon (El dragón mascota)", este último de pronta publicación y que enseñará los caracteres chinos a los niños. Después de vivir 11 años en Nueva York, se mudó a Berlin con su esposa Lisa y sus hijos, Arthur, Gustav y Fritz. Su sitio en Internet es http://www.christophniemann.com/.

Los niños y el Metro, por Christoph Niemann.




Mis hijos Arthur, de 5 años y Gustav, de 3, están obsesionados con el sistema de Metro de Nueva York.





Apenas se sientan a lo largo de un episodio de "Barrio Sésamo". Pero cuando salimos para viajar sin destino en el Metro, como diversión los fines de semana, ellos se sientan como pequeños ángeles, nombrando devotamente los nombres de cada estación durante horas.






La gente me pregunta a menudo por direcciones en el Metro. Aunque sé moverme bastante bien por ahí, aún tengo que delegar en Arthur muy a menudo. Aún así, parece que la gente no confía en el consejo de un preescolar. Deberían.





Arthur conoce tan bien el mapa, que cuando tuvo su primer par de calcetines con el mapa del Metro, señaló, con una sonrisa entre dientes, que el Q aún circulaba en una línea naranja.





Arthur gasta horas estudiando el plano del Metro. Se ríe de su madre cuando ella sugiere coger el B el fin de semana. Las únicas preguntas que tiene, son acerca de la pronunciación de algunos nombres de estaciones.





Esta mañana leyó los horarios del tren número 3 y cantó las estaciones con la entonación de "Shalom Aleichem".





Las tres palabras que hacen más felices a Arthur y Gustav y esperan oir son "cambio de servicio".





Ven todo a través de una óptica del Metro. Cuando pelean acerca de quién coge qué tazón para su zumo de manzana, no se refieren a ellos por su color.





Cuando reciéntemente tuvimos a nuestro tercer hijo, mi esposa, Lisa y yo sabíamos que no podríamos llamarlos por cualquier cosa que fuese como Ivan, Keith, Otto, Pierre, Toby, Ulysses o Xavier. Nos decantamos por Fritz.





Una acompañante en uno de los viajes escolares de Arthur me contó algo que oyó por encima cuando todos los niños estaban pulcramente alineados en filas de dos. La niña que agarraba la mano de Arthur, le preguntó, "¿Has oído hablar de Peter Pan?". "No", respondió, "¿has oído hablar de Metro North?".





Cuando tu niño llora en público, normalmente es una situación incómoda. En una ocasión, necesitábamos ir a casa con prisa desde la calle Chambers y le dije a Arthur que cogeríamos cualquier tren azul que llegara a continuación. Entró el tren A y Gustav (que esperaba por el C) empezó tirando una prenda. No obstante, los otros pasajeros en el vagón me daban cálidas sonrisas. Creo que nunca vieron muchos niños de 3 años sollozando "Local... quiero el local"





Vamos a menudo al Jardín Botánico de Brooklyn. Tienen un pequeño jardín para niños que a los chicos les encanta. El lugar favorito de Arthur y Gustav es un pequeño hueco entre los arbustos, desde donde se puede ver pasar el tren "shuttle" de la Avenida Franklin.





Probablemente hay un lugar aún mejor que el Metro: ¡El Museo de Tránsito! Un fin de semana, les prometí que podrían estar tanto como quisieran, sólo para comprobar cuánto podrían aguantar. Después de 4 horas, oí el anuncio de que el museo cerraría en 10 minutos. Arthur y Gustav lloraron mientras los sacaba fuera.

martes, 22 de abril de 2008

La E de excellence, una vocal

E de excellence
Desde el rincón virtual de Montserrat, en Abrazo de Oso, recibo este premio que agradezco de corazón y que brindo a todos mis lectores y amigos, que sois la inspiración para mantener día a día este espacio de información.

Os dejo esta vocal como regalo para quien quiera llevársela a su casita en el ciberespacio.

sábado, 5 de abril de 2008

Aniversario del Blog Metro de Nueva York



Hoy este blog está de aniversario.

Tal día como hoy, hace un año, decidí abrir este sitio. Esta fue mi primera entrada, presentádome y contando las motivaciones que me llevaron a crear este sitio y éste es el primer artículo que escribí, al día siguiente, relativo al Metro de la Segunda Avenida, que por entonces daba sus primeros pasos (¡otra vez!).

Quiero agradecer a todos y cada uno de mis lectores su fidelidad y gracias a ustedes este sitio ha llegado hasta aquí.

Este medio me ha servido para conocer a mucha gente muy estupenda, algunas de las cuales considero hoy mis amigos, pues he terminado por tener un trato más personal con ellas. Me ha servido para conocer la fuerza de los blogs (o de las bitácoras, por utilizar el término español correcto) en la Sociedad de la Información 2.0, que hasta entonces sólo conocía por referencias y creo que me quedé corto en mis expectativas.

Me hizo ver, también, la falta de una fuente de información digital referente a este gran medio de transporte dirigida al público en español, empezando por la propia Autoridad Metropolitana del Transporte. Crítica que, en alguna ocasión hice notar desde este sitio.

Gracias a todos, nuevamente, y espero estar en el inicio de este segundo año, a la altura de sus expectativas.

domingo, 17 de febrero de 2008

Gracias a todos...

… particularmente a quienes han preguntado por mi.

No he publicado en los últimos días tanto en este blog como en el personal, Desde Nueva York a Vigo, debido a que el trabajo ha sido particularmente agotador: llegaba a casa con las pupilas “derretidas” por el uso del ordenador.

Además de eso, he tenido problemas con el portátil, que esperaba tener resueltos hoy, pero al final el sistema operativo de Bill Gates ha dicho “caput”, por lo que el problema es mucho peor de lo que inicialmente esperaba…

Espero estar en unos días con todos ustedes y en el camino espero poder recuperar toda la información del disco duro.

Gracias nuevamente.

lunes, 31 de diciembre de 2007

¡¡¡Feliz 2008!!!


Glitterfy.com - Glitter Graphics

Desde aquí deseo a todos mis lectores y amigos, una Feliz entrada de año 2008 y que todos sus sueños se cumplan, donde quiera que se encuentren.

lunes, 24 de diciembre de 2007

¡¡¡Felices Fiestas!!!

Desde aquí quiero desear a mis lectores unas Felices Fiestas en compañía de sus seres más queridos y una mejor entrada en 2008.


glitter-graphics.com

Con todo mi afecto, y agradeciéndoles su fidelidad, espero verles pronto por aquí.

viernes, 30 de noviembre de 2007

No a la eliminación de los operadores de elevadores

Acceso por Broadway a la estación de la calle 191 en Octubre de 2002

Hoy, The New York Times informa que la Autoridad Metropolitana de Transporte (MTA) planea votar la propuesta de subidas de tarifas en la Junta que se celebrará el próximo 19 de diciembre, y, cinco días después, en Nochebuena, una propuesta para recortar algunos servicios, de acuerdo con los documentos presupuestarios hechos públicos esta semana.

De acuerdo con dichos documentos, se eliminarán algunos autobuses en circulación en determinados festivos, como Nochebuena, Navidad, Nochevieja, Año Nuevo, día de Martin Luther King, el día de Acción de Gracias y el día posterior a éste.

Como parte de esta medida, se contempla recortar totalmente los operadores de los elevadores de cinco estaciones de metro del Alto Manhattan (Washington Heights): calles 168 y Broadway (1, A y C), 181 (A), 181 (1), 190 (A) y 191 (1), localizadas en Fort Washington Avenue (línea A) y Saint Nicholas Avenue (línea 1) y a las que hay que acceder en todos ellas a los andenes vía elevador.

La Autoridad estima que se ahorrarán con todas estas medidas un total de 250.000 dólares diarios, lo que representan 1,8 millones al año. Paul Fleuranges, portavoz de la Autoridad de Tránsito de Nueva York (NYCT) dice que no podemos hablar de "recorte" sino de "ajustes" al número real de usuarios.

Andrew Albert, miembro de la Junta del MTA, en representación de los viajeros, dice que "se pueden entender algunos ajustes", pero otros como el del día después de Acción de Gracias (tradicionamente el de mayor afluencia de compradores a las tiendas al año en EEUU) no parecen muy acertados.

Estos ajustes a juicio de quien esto escribe pueden ser discutibles (en algunas fechas festivas los autobuses circulan con horario de día laborable y esto sí podría representar un derroche no justificado), pero en cuanto a la total supresión de los ascensoristas en las estaciones de Washigton Heights no se justifican en absoluto, máxime cuando en 2004 se suprimieron ya la mayor parte de los operadores y se alcanzó el compromiso con la Autoridad de mantener al menos uno con carácter permanente en todas las estaciones.

Para quien no conoce Washington Heights (barrio en el que me crié), diré que es un vecindario en el norte de Manhattan con una orografía dificil, enclavado en una hilera de colinas, con desniveles importantes cada pocos metros entre calles próximas (la distancia entre río y río en esa zona es de aproximadamente 1 milla; más o menos un kilómetro y medio).

Los ascensores son utilizados, además de para acceder al metro, como zonas de paso entre calles elevadas y otras a una altitud mucho menor (puesto que los elevadores se hallan fuera de la zona de pago del metro). Esto es muy notable en la estación de la calle 191 y Saint Nicholas, para acceder desde Broadway hasta Saint Nicholas (unos metros en línea recta, pero 180 pies -unos 50 metros- más arriba) y en la de la calle 190 (para acceder desde Overlook Terrace, cerca de Broadway, hasta Fort Washington Avenue hacia arriba).

Washington Heights hoy no es el barrio peligroso, afortunadamente, de los años Ochenta, pero los miembros de la Junta no deben confundir los Heights con Times Square; ellos dicen que cualquier vecino podría hacer funcionar los elevadores (¡naturalmente, faltaría más!), pero se trata también de una cuestión de seguridad, un empleado dará una confianza que una cámara no podrá sustituir y, en caso de emergencia, la petición de ayuda se hará con la celeridad que no prestará una máquina.

Servidor tuvo un incidente en uno de los elevadores de la estación de la calle 191 hace unos años (nada, por fortuna, serio). Se trató de un incidente que, con ascensorista nunca hubiera ocurrido. Ante los gritos de quien estas líneas escribe, vino en nuestra ayuda un agente de la policía. Este incidente marcó, además, mi relación con los ascensores (pero esto es otra historia).

Espero que la Junta del MTA reconsidere su idea en bien de los vecinos del Norte de Manhattan y piensen que ellos están para prestar un servicio público pagado con el dinero de todos los neoyorquinos.

Fuente:

The New York Times: M.T.A. Savings Proposal May Mean Service Cuts (La propuesta de ahorro del MTA significará recortes de servicios).

Relacionados:

The New York Times: M.T.A. Urged Not to Cut Elevator Jobs At 5 Stations (Se urge al MTA no recortar puestos de operador de elevadores en cinco estaciones). 7 de diciembre de 2003.

The New York Times: NEIGHBORHOOD REPORT: WASHINGTON HEIGHTS -- CITYPEOPLE; Why They Take the A Train (and the 1/9) (Informe del Vecindario: Washington Heights -- Gente de la urbe; ¿por qué cogen el tren A (y el 1/9)) 23 de noviembre de 2003.

martes, 6 de noviembre de 2007

Premio blog del día


He recibido de mi amiga Montserrat, del blog de los Ositos Teddy, desde Barcelona, el Premio al Blog del Día, el cual recojo con mucho cariño.

¡Gracias!

Quiero dedicar este premio a todos los que estáis fielmente ahí detrás de la pantalla del ordenador, día tras día. Vosotros sois los que inspiráis mi trabajo.
E igualmente entrego el premio a todos los bloggers que aportan su granito de arena para el enriquecimiento de todos en esta vía sin fronteras.

jueves, 13 de septiembre de 2007

Ovillo del amor


little kitty and his wool
Cargado originalmente por ***claire***

He recibido de Montse, de Ositos Teddy, el ovillo del amor un gran honor para mi recibir este premio de sus manos.

Mi misión consiste en pasarlo a otras diez personas de mi blogroll; en lugar de ello prefiero invitar a todos mis lectores del mundo de la blogosfera y agradecerles de este modo su visita diaria.

Y para celebrarlo, anuncio la creación de mi blog personal, se llama Desde Nueva York a Vigo.

En él tendra cabida todas mis historias que quiero compartir con todos vosotros. Cosas serias y cosas simpáticas, cosas que creo no tenían cabida en este blog dedicado al Metro y a la ciudad de Nueva York.

sábado, 8 de septiembre de 2007

El reto de la frase del libro

Subwayland. Adventures in the World Beneath New York, by Randy Kennedy
Búho lector ;)

Mi amiga Montserrat, del blog Ositos Teddy me ha lanzado el reto de la frase del libro. El mismo consiste en coger un libro al azar, copiar la frase de la quinta línea de la página 161 y pasarle el reto a cinco personas.

El libro que he escogido se titula "Subwayland. Adventures in the World Beneath New York" (Metrolandia. Aventuras en el Mundo bajo Nueva York). Escrito por Randy Kennedy y publicado en 2004. Es el que tenía más a mano.

Esta es mi frase (y su traducción): "They belong to a sad and desperate breed of criminal that has been in decline for a long time, one that will soon become as irrelevant to major law-breaking as moonshiners and horse thieves" (Pertenecen a una triste y desesperada cosecha de delincuentes que han estado en declive durante un largo período de tiempo, una que pronto se convertirá tan irrelevante entre los mayores rompedores de la ley, como lo son los destiladores de whiskey ilegales o los ladrones de caballos).

En lugar de escoger a cinco personas, invito a que todas las personas de mi blogroll o al resto de visitantes que quieran aceptar el reto, se sumen al mismo.

lunes, 27 de agosto de 2007

Mi reproductor de mp3, caput!

Lugar del Incidente, Samil, Vigo

Hoy la noticia es... que no tengo noticias de Nueva York. Sólo he podido hacer revista de prensa, pero no he podido oir los podcasts descargados, pues mi reproductor de mp3 sufrió un desgraciado accidente en la playa de Samil y tiene daños irreparables...

Antes del incidente, Auto retrato

Estaba jugando con mi sobrina y... ¡aún no sé muy bien cómo! el cacharro salió disparado de mi bolsillo... e hizo glub, glub :(

Os dejo con una foto del malogrado cacharro y de la maravillosa playa donde tuvo lugar el incidente.

Mi mp3 Creative

sábado, 14 de julio de 2007

El gran apagón de 1977


Tal día como ayer, 13 de julio, de hace 30 años, Nueva York sufrió el mayor apagón de su historia, mayor aún que el de 2003 y el que está más presente en la memoria colectiva de los neoyorquinos.

Quien esto escribe, tenía entonces 8 años y vivía en la sección de Washington Heights, en el norte de Manhattan. Mis recuerdos de 1977 son: un verano tórrido, el Hijo de Sam (también llamado el Calibre 44, que tenía a todas las mujeres de la ciudad, mi madre incluída, aterrorizadas), una gran liga ganada por los Yankees (pese a que soy de los Mets), la portada del New York Daily News con el presidente Ford diciendo "púdrete" ("Drop Dead", de 1975, pero da una idea de lo mal que estaba la ciudad) y... el gran apagón.

Cuando tienes 8 años, no razonas mucho. Hacía mucho calor esa noche y la sensación de bochorno era insoportable. En un momento dado, mi padre o mi madre, no recuerdo quién de ellos, comentó de poner el ventilador en marcha. Allá voy yo a conectar el aparato y... ¡se fue la luz! Y casi al unísono, veo desde la ventana cómo se apagaban las luces de mi calle, de los "Cloisters", del puente George Washington, los Palisades... ¡y el caos!

Me eché a llorar; en mi inocencia ¡pensaba que yo había causado semejante desastre! Mientras me consolaban, oíamos disparos en la calle, gritos, cristales rotos...

Al día siguiente, salimos a dar una vuelta por St. Nicholas Avenue. El panorama era desolador, papeles tirados por todas partes, escaparates rotos, cristales hechos añicos por toda la calle. ¡Tremendo!

Hoy me río mucho de la anécdota del ventilador y sobre lo mucho que ha cambiado (y casi siempre, para bien) la ciudad de Nueva York. Incluso Washington Heights cambió para mejor.

En 2003 se repitió un gran apagón el noreste de los Estados Unidos (desde Pennsylvania hasta Nueva Inglaterra, pasando por NY); las imágenes dieron la vuelta al mundo, pero, salvo contadas excepciones, la gente se comportó con gran civismo y dio un gran ejemplo de la gran ciudad que es Nueva York. En esta ocasión, la preocupación era otra (terrorismo), pero se supo mantener las formas, en las calles y avenidas, en el Metro...

Os dejo con la portada del New York Times del 14 de julio de 1977.